אלי שטגר בלבוב 2ד
חיפה, 31 באוקטובר 2011, תרגום והערות ע"י אלי:
המכתב כתוב בשפה גרמנית עתיקת ימים הנקראת קורנט וקשה לתרגמה מילה במילה, אפילו אנשים דוברי גרמנית לא הצליחו לפענח את רוב המילים. בקיצור מה שאפשר להבין מהמכתב הוא שאמי שלחה את התמונה שלי לאבי ששרת בתקופה זו בצבא האוסטרי ולפי דעתה, התצלום הוא לא מוצלח במיוחד וכי במציאות אני נראה יותר טוב ודומה מעט לאבי. היא מאחלת לו בריאות טובה וגם שולחת לו אחולים מאמו רייזל, שהיא חמותה.
אלי שטגר בלבוב 2
לבוב 1916, אלימלך (אלי) שטגר בן השנתיים על…
אלי שטגר בלבוב 2א
חציו הראשון של הטקסט (בגרמנית) על גבה של…
אלי שטגר בלבוב 2ב
חציו השני של הטקסט.
אלי שטגר בלבוב 2ג
מען הגלויה: הרמן שטגר (אביו של אלי), מחנה…
אלי שטגר בלבוב 2ד
חיפה, 31 באוקטובר 2011, תרגום והערות ע"י אלי:…