ברסטצ'קה אברהם יהודה פולק ומשפחתו 37ב

תרגום הגלויה

ד' סיון, תרצ"ו, רוחמה יקירתי !

קיבלתי את מכתבך ששלחת לפני 6 ימים. איני יודעת מה לאחל לך עבור כתיבתך אבל אנא כתבי לי איך את מרגישה. כעת ברצוני לבקש ממך כי לעת זיקנתי, אנא כתבי לי האם קרה משהו אצל ביילה. לפני ארבעה שבועות קיבלתי ממנה גלויה ובה כתבה שלאחר שבועיים היא תכתוב לי מכתב. את יכולה לתאר לעצמך את דאגתי כששמעתי שבחיפה נזרקו שתי פצצות. 10 פעמים ביום אני קוראת את מכתבך ומקווה למצוא בו נחמה. כפי שאת כותבת, היא בוודאי תכתוב לי ואת גם תסעי אליה. כשאת כותבת את המילים הללו את בוודאי בוכה כי אינך כותבת לי את האמת וזה פוצע את ליבי כמו בסכין חד ואיני יכולה להירגע כלל. לא רק הידיים רועדות לי אלא הגוף כולו, רועד מרוב צרות. ולכן אני מבקשת ממך שוב, אנא כתבי לי את האמת. את לא עושה לי טוב בזה שאינך כותבת על כך מאומה. איני רוצה לחיות כאשר אני מתהלכת בחשיכה. אני מתביישת לצאת לרחוב כי נדמה לי שכל האנשים מסתכלים עלי. למעה"ש ולמעה"ש, כתבי לי תכף.

כתבי לי אם קיבלת מכתב זה, אמך, שרה

מידע-נוסף2

ברסטצ'קה אברהם יהודה פולק ומשפחתו 37

ד' סיון תרצ"ו, הוא 25 במאי 1936. שרה…

ברסטצ'קה אברהם יהודה פולק ומשפחתו 37א

גוף הטקסט, ראו תרגומו מיידיש בנספח.

ברסטצ'קה אברהם יהודה פולק ומשפחתו 37ב

תרגום הגלויה ד' סיון, תרצ"ו, רוחמה יקירתי !…
error: Alert: Content selection is disabled!!