ברסטצ'קה משפחת לרר 21ב
תמלול הטקסט
ברסטצ'קה, י"א טבת תרפ"ו, 28 בדצמבר 1925, שלום רב לך חליה הנכבדה !
את גלויתך מיום כ"ח כסלו קבלתי היום, מאד שמחתי שסוף סוף לא שכחת גם בי, ואת האמת אגיד ולא אכחד, שבקבלי את גלויתך, הרגשתי בלבי מוסר כליות, שעד עכשיו לא כתבתי לך שום מכתב מיום עזבך את ברסטצ'קה, חוץ מכמה פעמים, כתבתי אליך פ"ש (= פריסת שלום). אבל מה לי לעשות ? אני כל כך תמיד טרוד שאין לך מושג, כל העבודה הציונית בברסטצ'קה, חוץ מ"קרן היסוד", מוטלת על ראשי. וחוץ מזה, המסחר הוא עכשיו אצלנו הפכפכני כל כך שאיני יכול לעזוב את החנות על רגע. אני תמיד מסתובב כמו על עולם התוהה. לפני חדש ימים היתי בלודז עם חבורת עולים על ישיבת מחלקת העבודה ולפני שבועים היתי ג"כ (= גם כן) בלודז בועידה הגלילית של "קרן קיימת". בועידה השתתף חבר המשלחת הא"י ח. שורר מנהלל. הוא נאם שם שתי הרצאות. בתור בא כח המרכז השתתף הח' בלאך מוורשה. הוועידה היתה מענינת מאד. במסרי דו"ח של עבודת קק"ל בברסטצ'קה, השפעתי על הח' ח. שורר לנסוע אלינו. הוא שהה אצלינו שני ימים. בכלל, הוא עורר קצת את הרוח אצלינו אחרי שהביא מהארץ קרן שמש. ה"ה (= האדון הנכבד) שבכלל הוא מסתובב בחוצות ברסטצ'קה בלי שום משען וקרוב וידיד.
סליחה ע"ז (= על זה) שאני כותב לך מעט מאד אך שהימים לפני החגים הנוצרים ואני טרוד מאד בחנות. אני אכתוב לך בימים הקרובים מכתב מפורט. את הגלויה אני כותב בחנות. פ"ש מביתך, את גלויתך הראיתי להוריך והם באמת הראו רצון וכן שמזמן לא קבלו ממך מכתב. בביתכם הכל בסדר, אני מבקר לעיתים תכופות את ביתכם. פ"ש לך מאבי, אמי, אחיותי ומכל החברה.
שלום ! להתראות במהרה בארצנו, חברך וידידך המסור לך בלב ובנפש, פ"ש חמה ולבבית לאחותי, דוד פרשטוט
הערות
"ח. שורר הוא חיים שורר", וכאמור גם במכתב הקודם, איש העליה השניה, ממקימי נהלל ולימים עורך העיתון "דבר" ובאותה עת בפולין בשליחות "הקרן הקיימת לישראל".
הכותב דוד פרשטוט (יליד 1905), פעיל ציוני מרכזי וראש ועד "הקרן הקיימת לישראל" בעיירה. אחותו יפה היא חברתה הקרובה של חליה לרר והשתיים עלו ארצה חדשים מספר לפני כתיבת הדברים כאן. מאוחר יותר עלו גם שתי אחיות נוספות שלו. דוד, אשתו טניה לבית פוגץ' (ילידת 1908), וילדיהם אליעזר (יליד 1935) ושלמה (יליד 1939), כמו גם הוריו, מוטל וחנה, נספו בשואה.